ну и ладно
ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК
ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР
ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК
ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР
ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК
ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР ЖАК ПРЕВЕР
JACQUES PREVERT JACQUES PREVERT JACQUES PREVERT

LA MÈRE FAIT DU TRICOT LE FILS FAIT LA GUERRE UN HOMME TRANQUILLE AU MILLIEU DE LA NUIT LES AFFAIRES LES AFFAIRES LE TRICOT IL A MIS SON MANTEAU DE PLUIE PARCE QU"IL PLEUVAIT
NOUS POUVONS TOUS LES DEUX ALLER ET REVENIR ILS TROUVENT CA TOUT NATURELLE
L'OISEAU LA GUERRE LES AFFAIRES
LA MERE ET LE PERE LE FILS FAIT LA GUERRE PARCE QU'IL PLEUVAIT IL A MIS LE SUCRE DANS LE CAFE AU LAIT IL A MIS LES CENDRES DANS LE CENDRIER LA MERE LA MERE LE CAFE

AAAAAAAAAAAAAAAAAAA
убивать убивать убивать


@темы: бзз, девушка-филолог

Комментарии
09.11.2011 в 20:57

Эх, мать, не страдай) на очереди бодлер.
и элина песня про грустную голову за закрытыми глазами)) как я так перевела...
а песня красивая***
10.11.2011 в 00:16

ну и ладно
LaMariposa, кого я вижу
КАК БОДЛЕР? МОЖЕТ НЕ НАДО БОДЛЕР? ну да ладно, я потом принесу гиппопотамов, оторвемся
10.11.2011 в 00:45

Shuraska, ну я нечаянно, мимо проходила)
гиппопотамов, дааа) следующая ира что-то принесет, потом давай!)
10.11.2011 в 02:54

ну и ладно
LaMariposa, у меня ощущение, что к концу семестра у нас будет очень большой багаж знаний, касающихся французской поэзии оо

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail